A
A GNOME Játékok egy nyílt forráskódú szoftverprojekt, egy grafikus alkalmazás, amely a felhasználók számára könnyen kezelhető felületet biztosít a játékkönyvtárak böngészéséhez és kezeléséhez.
A GNOME Games alkalmazással könnyedén megtalálhatja a most játszani kívánt játékot, és elindíthatja. A szoftver emulátorokkal és játékkonzolokkal is támogatja.
A GNOME & nbsp; játékokat a GNOME & nbsp; asztali környezet részeként fejlesztették ki, de bármelyik nyílt forrású ablakkezelő vagy grafikus asztali környezet alatt használhatjuk.
- A szabványos GNOME 2.10 könyvtárak és a könyvsvg egy helyesen telepített gdk-pixbuf pluginnal. Néhány játékhoz szükség van egy C fordítóra vagy a Guile rendszer tolmácsra (1.6-as vagy újabb verzió).
Újdonság ebben a kiadásban:
- UI:
- Ne jelenítse meg a játéktáblák listáját, ha egyik sem elérhető.
- A szegélyek hozzáadása az összes listán a preferenciák között.
- Az alapértelmezett emblémát az indexkép méretére állítsa be.
- Biztosítsa, hogy a gyűjteményben szereplő játékokat csak egyszer adják hozzá.
- Adjon még több információt a játékról, és tegye Grilo-t egy kicsit, és úgy gondolta, hogy ez az információ többnyire felhasználatlan.
- javítások:
- A Referet-szivárgás megszüntetése, ami a Libretro-magokhoz nem kezdetleges.
- Számos lehetséges ütközést kijavít.
- Különféle kódszűrések.
- Fordítási frissítések:
- francia
- német
- Lengyel
Az újdonság a 3.29.1-es verzióban:
- Engedélyezzük, hogy a tengelyek a gamepad mapping varázsló gombjaihoz térképezzenek.
- A Grilo-plugin forrásainak regisztrációja, amelyek nem relevánsak a Játékokhoz.
- UI:
- A több beállítási ablak megjelenítése a felhasználónak.
- Használja a média gomb ikonjának szabványméretét.
- Javítva hibák:
- https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues/2
- https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues/9
- https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues/12
- https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782290
- Fordítási frissítések:
- holland
Újdonság a verzióban:
- Cserélje ki az egyedi játékvezérlő támogatást a libmanette segítségével. A játékvezérlő konfigurációs tároló megfelelően megváltozott, és a korábban konfigurált játéktáblákat újra kell konfigurálni.
- Állítsa be a Retro.CoreView beállítást a Retro.Core alapértelmezett vezérlőjeként.
- A függőségek:
- Bump retro-gtk-t 0.13.2-re.
- Add hozzá a libmanette 0.1.2 függőségét.
- Távolítsa el a explicit függőséget a gudev és a libevdev fájlból, ezeket közvetetten a libmanette szükséges.
- Fordítási frissítések:
- spanyol
Az újdonság a 3.27.1-es verzióban:
- Alkalmazkodik az API változásokhoz a retro-gtk 0.13.1 alatt.
- Határozza meg megfelelően a bővítmények naplódomainjeit.
- Javítsa ki a gschema gettext domainjét.
- Bump retro-gtk-t 0,14-re.
- Javítva hibák:
- 783036 Sok beépülő modul nem használhatja a GamesDesktop logdomainjét
- 787729 Fordítás hozzáadása a & quot; Reset & quot; húr
Az újdonság a 3.26.0 verzióban:
- playstation: a lemez gyökere.
- Javítva hibák:
- 787396 playstation: a Tekken 3 nem található többé
- Fordítási frissítések:
- Finn
- magyar
Az újdonság a 3.6.1-es verzióban:
- Egy hibajavítás és néhány fordítási frissítés.
- Alexander Shopov (1):
- Frissített bolgár fordítás
- Khoem Sokhem (1):
- [l10n] Hozzáadott khmer fordítás
- Marek AŒernockA½ (1):
- Frissített cseh fordítás
- Peter MrAz (1):
- Frissített szlovák fordítás
- Thomas Hindoe Paaboel Andersen (1):
- duzzadó-foop: megakadályozza a billentyűzet fókuszálását az eszköztáron való megjelenéshez
- Tom Tryfonidis (3):
- Frissített görög fordítás
- Frissített görög segítségnyújtás
- Frissített képernyőképek a görög súgó fordításokhoz
Újdonság a 3.6.0.2:::::::::::::::::::::: a GApplication
Újdonság a 3.6.0 verzióban:
- Több mint 3.5.90, ez a kiadás a Robert Ancell korszerűsítési és libgames elárasztó munkáinak kombinációja és egy csomó frissített fordítás kombinációja.
- Alexandre Franke (2):
- A francia fordítás frissítése
- Arash Mousavi (1):
- l10n: Frissített perzsa fordítás
- Kérje meg H. Larsen-t (1):
- Frissített dán fordítás
- Aurimas AŒernius (2):
- Frissítve a litván fordítás
- Bruce Cowan (1):
- Frissítve a brit angol fordítás
- Carles Ferrando (1):
- [l10n] Frissített katalán (valenciai) fordítás
- Changwoo Ryu (1):
- Frissített koreai fordítás
- Chao-Hsiung Liao (2):
- Frissítve a hagyományos kínai fordítás (Hongkong és Tajvan)
- Christian Kirbach (2):
- [l10n] Frissített német doc fordítás
- Frissített német súgófordítás
- Claude Paroz (1):
- Frissített francia fordítás
- Daniel Mustieles (7):
- Frissített spanyol fordítás
- Dirgita (1):
- Frissített indonéz fordítás
- Dr.T.Vasudevan (3):
- frissített tamil fordítás
- Duarte Loreto (1):
- Frissítve a portugál fordítás
- Fran DiAguez (2):
- Galician fordítások frissítése
- Kelemen Gábor (12):
- Friss magyar fordítás
- Hungarian lightsoff help translation hozzáadott: LAszlA³A dAm Kohajda
- Magyar quadrapassel help translation hozzáadott: LAszlA³ A dAm Kohajda
- Fix Hungarian lightsoff fordítás
- A fordítás kijavítása
- Fix magyar quadrapassel help translation
- Add hozzá hu a quadrapasselhez HELP_LINGUAS
- Add hozzá hu a HELP_LINGUAS fényforráshoz
- Frissített magyar Mahjongg súgófordítás
- Friss magyar fordítás
- Javítson ki egy rosszul fordított szöveget a magyar dagasztóhabban
- Gil Forcada (1):
- [l10n] Frissített katalán fordítás
- Ibrahim Saed (2):
- Frissített arab fordítás
- Ihar Hrachyshka (1):
- Frissített belorusz fordítás.
- Jeremy Bicha (2):
- segítség: az FDL & GPL oldalakhoz kapcsolódó linkek javítása gnome-desktop 3.5.5 + számára
- súgó: az utolsó elkövetésre fordított fordítások frissítése
- Jiro Matsuzawa (1):
- [l10n] Japán fordítás frissítése
- Kjartan Maraas (2):
- Frissítve norvég bokmA ¥ l fordítás
- Mario BlAÂttermann (5):
- [l10n] Frissített német fordítás
- [l10n] Frissített német doc fordítás
- Matej UrbanAA (1):
- Frissített szlovén fordítás
- Matthieu Baerts (1):
- Gnomine: az időzítő nem áll meg a végén
- Mattias PAÂμldaru (2):
- [l10n] frissített észt fordítás
- Milo Casagrande (2):
- [l10n] Frissített olasz fordítás.
- Nguya & quot; ... n ThAi Nga & quot; Duy (4):
- po / vi: behozatala a Damned Lies-ből
- frissített vietnami fordítás
- Piotr DrA ... g (10):
- Frissített POTFILES.in
- Frissített lengyel fordítás
- gnomine: törli a törölt címkéket német nyelvű súgófordításban
- glchess: fix törött címkék francia fordításban
- gnomine: fix szétválogatás a szlovén fordításban
- sikátorok: a törött címke javítása a görög súgófordításban
- Rafael Ferreira (1):
- Frissített brazil portugál fordítás. Írta: Antonio Fernandes C.
- Neto
- Robert Ancell (42):
- gnome-mahjongg: Stop GamesFileList használata li>
- iagno: Stop GamesFileList használata li>
- libgames-support: törölje az elavult GamesFileList fájlt
- iagno: Stop GamesPreimage használata li>
- gnomine: Stop GamesPreimage használata
- gnome-mahjongg: Stop GamesPreimage használata li>
- libgames-support: törölje az elavult GamesPreimage fájlt
- libgames-support: Távolítsa el a GamesClock-ot a vapi-ból
- gnotravex: Remove GamesFullscreenAction és GamesPauseAction
- gnome-mahjongg: Remove GamesFullscreenAction és GamesPauseAction
- gnotravex: Remove games_settings_bind_window_state
- gnome-mahjongg: Remove games_settings_bind_window_state
- gnomine: Remove games_settings_bind_window_state
- gnomine: Szüneteltetéskor változtassa meg a szüneteltetés ikont
- iagno: Remove games_settings_bind_window_state
- libgames-support: Remove GamesGridFrame
- quadrapassel: Ne használja a GamesPauseAction és a GamesFullscreenAction alkalmazást.
- Visszaállítja az ablakméret-mentést
- gnomine: Távolítsa el a másodlagos jelkapcsolatot
- libgames-support: RemovePlayPauseAction
- duzzadt hab: Add new missing game game button
- gtali: A menübejegyzések átírhatók
- libgames-support: Remove GamesSettings
- libgames-support: Remove GamesFullscreenAction
- libgames-support: Hibás kód eltávolítása a .vapi-ből
- iagno: Stop libgames-support használata li>
- lightsoff: Stop libgames-support használata li>
- duzzadó-foop: a games_stock _ * használatának leállítása
- duzzadó-foop: Egyszerűsítse az eszköztár ikonjának létrehozását
- gnome-mahjongg: A games_stock _ * használatának leállítása
- quadrapassel: A games_stock _ * használatának leállítása
- gnomine: A games_stock _ * használatának leállítása
- gnotravex: Stop games_stock _ * használata
- libgames-support: Vegye ki a games_stock_-ot a .vapi-ből
- libgames-support: A game_get_license használatának leállítása a Vala alkalmazásokban
- libgames-support: Remove games_stock _
- gnobots2: Remove games_settings_bind_window_state
- csúszások: Remove games_settings_bind_window_state
- libgames-support: Az elavult ablakállapot sémájának eltávolítása
- quadrapassel: Stop GamesControls használata li>
- libgames-support: Remove GamesControls
- gnotravex: Állítsa le az órát, ha rákattint a gombra
- gnotravex: Reset clock on new game
- RA "dolfs Mazurs (1):
- Frissítve lett fordítás
- Shushi Kurose (1):
- [l10n] Japán fordítás frissítése
- Theppitak Karoonboonyanan (1):
- Frissített thai fordítás
- Thomas Hindoe Paaboel Andersen (1):
- gnotravex: javítsa ki az építményt
- Tobias Endrigkeit (1):
- [l10n] Frissített német fordítás
- Tom Tryfonidis (4):
- Frissített görög súgófordítások
- Frissített görög fordítások
- Ville-Pekka Vainio (1):
- A finn fordítás frissítése: Jiri GrA¶nroos
- Yaron Shahrabani (2):
- Frissített héber fordítás.
- Jurij Myasoedov (1):
- Frissített orosz fordítás
- à oà ¸N € à ¾N à "Ã
Hozzászólás nem található