gtranslator

Szoftver screenshot:
gtranslator
Szoftver adatai:
Változat: 1.9.13 / 2.91.3
Feltöltés dátuma: 14 Apr 15
Fejlesztő: Fatih Demir
Engedély: Ingyenes
Népszerűség: 13

Rating: nan/5 (Total Votes: 0)

gtranslator projekt egy továbbfejlesztett gettext PO fájl szerkesztő a GNOME asztali környezet. Kezeli minden formáját gettext po fájlokat, mint összeállított gettext po fájlok (GMO / mo fájlok), tömörített fájlok po (po.gz / po.bz2 stb), és számos olyan kényelmes mindennapi használat jellemzői likeFind / Csere, Auto Translation, Message Translation Tanulás, üzenetek táblázatban (amiért egy áttekintést a fordítások / messages a po fájl), Easy navigáció és szerkesztés fordítás üzenetek és megjegyzések a fordítás ahol pontos. Ez van, tényleg nagyon sok mindent kínál, ezért akkor csak tesztelni, és legyen boldog vele!

Tulajdonságok :

  • Highly testreszabható szintaxis kiemelése (Színsémák vannak xml és nagyon könnyű írni).
  • különböző nézetei po fájlokat támogatja.
  • In-GUI összeállítása a po fájlt.
  • Instant, testreszabható helyesírás-ellenőrzés (ispell-alapú).
  • Advanced története / legutóbbi fájlok menü projekt nevét és verziószámát - nem csak a fájlnév, mint a többi apps csinálni.
  • Nagyon kényelmes fejléc szerkesztő a kiválasztási dobozok és automatikus változás a más területeken megfelelő a jelenlegi választások.
  • megnyitása össze (.gmo / .mo) gettext po fájlok és a tömörített gettext po fájlokat közvetlenül támogatják (nyisd ki gnumeric.mo és szerkeszteni, hogy az egyéni fordítást!).
  • Navigációs belül le nem fordított / fuzzy üzeneteket.
  • frissítés funkcióval segítségével xml-i18n-tools / gnu-i18n-tools.
  • Query képes keresni már fordításokat a gettext területeken.
  • Autoaccomplishment talált fordítások az alapértelmezett lekérdezési tartományt.
  • Autofilling a po fájl fejlécét a bejegyzéseket a preferenciák (soha szerkesztés header hozzászólás újra).
  • Teljes D'n'D támogatást és add meg a tudatosság, ezért jó integrálható a GNOME desktop.
  • Keresés / Csere dialógusok / funkciókat.
  • HTMLizer funkció, amely átalakítja a po fájlt egy szintaktikailag kiemelt html fájl, hogy web-megtekintését a po fájlokat.
  • Régi, elavult bejegyzéseket lehet tartani, ha meg szeretné tartani őket.
  • Status indiciation keresztül status bar, és progress bar.
  • Docbook- & Scrollkeeper-képes segítséget ami nem is jelenik meg a Nautilus segítségével sidebar.
  • URI támogatás minden esetben; megnyitása távoli URL is támogatott.
  • jelkezelés, amely lehetővé teszi, hogy megmentsék po fájlokat nem lehetett megmenteni ütközése miatt / megszakítása / etc. A gtranslator - laza kevesebb munka gtranslator!
  • UTF-8 po fájlok szerkesztése (verziókban & gt; = 0,39).
  • Lista nézet üzenet ami nagyon kényelmes és sortable (ez alapján Étable / ETree a GAL).
  • Personal fordítási memória támogatása auto megvalósítása személyes / tanultam fordítások egy UMTF fájlt.
  • Nagyon kényelmes üzenetek asztal színű, csoportosítva kijelzőn az üzenetek: csoport fejlécek is megjelennek a nyugalmi üzenetek száma.
  • Hasznos visszavonás törlésre, beillesztés.
  • Import / konvertálás UTF-8 lehetséges a GUI.
  • Direct átvállalásának msgstr a msgid.
  • Fejlett fordítási memória technikák hozzá (& quot; fuzzy & quot; illő rutinok egy fokozatú voodoo).
  • Üzenetek asztal felbukkanó menü az translation felnéz Lefordítatlan és fuzzy üzenetek azzal a lehetőséggel, hogy helyezze / átveszi a talált a fordítás található a fordítási memória.
  • pozilla !!!

Mi az új ebben a kiadásban:

  • Relicense néhány fájlt, mint GPLv3 +
  • Ne normalizálja fordítások tárolt fordítási memória (Neil Roberts)
  • Fordítás:
  • lehet (Yuri Matsuk)

Mi az új verzióban 2.90.6:

  • Egyéb hibajavítások
  • Fordítás:
  • lehet (Yuri Matsuk)
  • ca (Salvia Miranda)
  • ca @ Valencia (Salvia Miranda)
  • de (Christian Kirbach)
  • el (Simos Xenitellis)
  • eo (Kristjan SCHMIDT)
  • es (Daniel Mustieles)
  • eu (IA ± Aki LarraA ± aga Murgoitio)
  • fr (Bruno BROUARD)
  • gl (Fran DiAguez)
  • ő (Yaron Shahrabani)
  • ez (Milo Casagrande)
  • lt (Aurimas AŒernius)
  • pt_BR (Gabriel Feitosa Vilar)
  • ru (Yuri Myasoedov)
  • sk (Ondrej MosnAA ?? ek)
  • sr @ latin (Miroslav NikoliA ‡)
  • sr (ÐoиN € оN ?? D & quot; Ð

Hasonló program

speaklater
speaklater

20 Feb 15

python-gettext
python-gettext

14 Apr 15

i18n
i18n

14 Apr 15

rxvt-unicode
rxvt-unicode

14 Apr 15

Hozzászólások a gtranslator

Hozzászólás nem található
Megjegyzés hozzáadása
Kapcsolja be a képeket!