zope.app.locales

Szoftver screenshot:
zope.app.locales
Szoftver adatai:
Változat: 3.7.4
Feltöltés dátuma: 14 Apr 15
Engedély: Ingyenes
Népszerűség: 16

Rating: 4.5/5 (Total Votes: 2)

zope.app.locales nyújt néhány létesítmény kivonásához és kezelése i18n üzenetei is megjelennek a Zope szoftver. & Nbsp; Pontosabban i18n akkor érkezhetnek a Python kódot, a lap sablon és ZCML nyilatkozatok. zope.app.locales amely egy segédprogramot, amely képes kibontani üzenetek mind a három, és azt írja, hogy a szokásos gettext template (pot fájl).
részletes dokumentációt :
Nemzetközivé (I18n) és a lokalizáció (L10n)
Ez a dokumentum feltételezi, hogy a Zope 3 pénztárnál, és a gettext eszköz van telepítve.
létrehozása / frissítése Message Katalógus Template (POT) fájlok
Amikor már változtattunk Zope, amely befolyásolja az i18n üzeneteket, akkor újra kell-kivonat i18n üzeneteket a kódot. Ehhez pedig végre i18nextract.py a közművek könyvtárba a Zope 3 pénztárnál:
& Nbsp; python segédprogramok / i18nextract.py -d zope -p src / zope -o app / helyszíneken
Ez frissíti a zope.pot fájlt. Győződjön meg arról, hogy a pénztár által src könyvtár része a PYTHONPATH környezeti változó.
Ezután, meg kell egyesíteni ezeket a változásokat az összes létező fordítást. Megteheti, hogy a végrehajtó a i18nmergeall.py szkriptet a közművek könyvtárba a Zope 3 pénztárnál:
& Nbsp; python segédprogramok / i18nmergeall.py -l src / zope / app / helyszíneken
Linuxos
Lefordítani üzeneteket, amit tennie kell a következő lépéseket:
& Nbsp; Ha egy fordítást nyelvet már jelen van, és csak szeretné frissíteni, a következő lépéshez 2. Ha meg szeretné kezdeni a fordítást egy új nyelvet, meg kell
& Nbsp; hozzon létre egy könyvtárat
& Nbsp; src / zope / app / helyszíneken // LC_MESSAGES
& Nbsp; a megfelelő kód nyelvet. Ne feledje, hogy a két betű nyelvének meghatározásához mindig kisbetűvel (pl "pt"); Ha emellett megadni a régió, ezen levelek legyen nagybetűs (pl "pt_BR").
& Nbsp; másolja a zope.pot minta fájl /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; szerkeszteni a PO fejlécében az újonnan létrehozott zope.po fájlt, és töltse ki az összes szükséges információt.
& Nbsp; Fordítás üzeneteket a PO fájlt. Ellenőrizze, hogy a gettext szintaxist sértetlen marad. Eszközök, mint a poEdit és KBabel segítségével.
& Nbsp; Végül, ha végeztél fordítás, fordítsd le a PO fájlt az bináris megfelelője segítségével msgfmt eszköz:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

Mi az új ebben a kiadásban:

  • verzióban 3.7.2 msgids és alapértelmezett értékek voltak kénytelenek lehetnek unicode. Ez túl szigorú volt, mert legalább a TAL elszívó visszatér UTF-8 kódolású alapértelmezett értékek. Fix ennek azáltal, hogy az alapértelmezett érték, hogy egy string újra.

Mi az új verzióban 3.7.2:

  • kezelje az Unicode msgids és alapértelmezett értékek.
  • A következetes rendezési forrás fájlnevek minden msgstr. Szintén egyfajta sorszámok számszerűen nem lexikografikusan.

Mi az új verzióban 3.7.1:

  • Fix nl fordításokat.
  • Frissítve brazíliai portugál fordítást [erico_andrei]

Mi az új verzióban 3.7.0:

  • Include zcml függőségek configure.zcml, szükség szükséges csomagokat keresztül zcml extra, hozzáadott tesztek zcml.
  • A Python doctest modul helyett depreacted zope.testing.doctest.

követelmények :

  • Python

Hasonló program

PHP Net_IDNA
PHP Net_IDNA

11 May 15

hypua2jamo
hypua2jamo

20 Feb 15

ftfy
ftfy

20 Feb 15

rbtranslations
rbtranslations

14 Apr 15

Más szoftver fejlesztő Zope Corporation and Contributors

zope.html
zope.html

14 Apr 15

zope.exceptions
zope.exceptions

20 Feb 15

zope.contenttype
zope.contenttype

11 May 15

Hozzászólások a zope.app.locales

Hozzászólás nem található
Megjegyzés hozzáadása
Kapcsolja be a képeket!