FrobTADS egy klónja TADS UNIX, írta Nikos Chantziaras.
Előtt FrobTADS, a Unix változata TADS volt mindig is a kódot írta Dave Baggett az 1980-as támogatni TADS 1-es verzió a Unix. A hosszú élet a kód elég elképesztő, és sokat elárul a minőségi Dave eredeti munka és az odaadás az emberek, akik már hozzá, és ott tartotta dolgozik az évek során. De a kód jogerős meglátszott a kora késő, és ez egyre nehezebb fenntartani, és terjesszék ki, hogy kihasználják a legújabb funkciókat a TADS és Unix.
FrobTADS egy teljes újraírása A Unix verziót. Ez már támogatja a több viszonylag új TADS felhasználói felület funkciók, amelyek hiányoztak a régi Unix verziót, beleértve a teljes mértékben támogatja a szöveg- és háttérszín, TADS 3 banner ablakok, és időzített bemenet. Ez is sokkal könnyebben hordozható és könnyebben karbantartható, mint ez épült a modern Unix szabványoknak. És telepítése FrobTADS nagyban egyszerűsíti mint a régi Unix port, köszönhetően az automatikus konfiguráció.
FrobTADS vs. QTADS
Nikos is a szerző egy másik utóbbi Unix TADS tolmács, QTads, így felmerül a kérdés, hogy mi a különbség a FrobTADS és QTads. Mindkettő csak szöveges TADS tolmácsok, ami azt jelenti, hogy csak akkor támogatja TADS szövege jellemzői, nem pedig kibővített grafikai jellemzőit HTML TADS (így lehet mutatni színű szöveg, félkövér szöveget, és TADS 3 banner ablakok, de nem tudják mutatni a különböző betűtípus és a szöveg méretét, vagy a képek megjelenítése, vagy a hangok lejátszásához, illetve kezelni HTML táblázat elrendezés). Mindkettő Unix-alapú, és mindkettő új kódot bázisok, amelyek követik a modern Unix hordozhatóság gyakorlatokat.
Tehát mi a különbség? A különbség az, amelynek része az operációs rendszer az általuk használt, hogy megmutassák a felhasználói felületeket. FrobTADS egy karakter-mode alkalmazás, ami azt jelenti, hogy fut egy terminált és csak akkor jelenik meg a fix szélességű betűtípussal. QTads, másrészt, egy GUI alkalmazás; ez alatt fut a natív Window System (például az X Window), és akkor használja arányosan távolságú betűkészletek.
Mi az új ebben a kiadásban:
- beágyazása erőforrás könyvtárak t3make megtört 1.2.1-es verzióban, ha a fájlok beágyazott tartozott egy másik felhasználó.
- Ez javításra került.
- A tāds 3 tesztsorozat nem épült 1.2.1 miatt linker hibát, és abban az esetben, GCC 4.7, szintén lefordítani a hibákat.
- Ez többé nem fordulhat elő.
- A configure script most automatikusan hozzáfűzi -fno-szigorú-aliasing a C és a C ++ fordító beállításai (ha a fordító azonosítani tudja).
- Ez már nem szükséges, hogy ezt manuálisan.
- A POSIX szálak underlinking probléma javításra került.
Mi az új 1.2.1-es verzióban:
- Ez egy gyors hibajavítás kiadás; A mentés / visszaállítás funkciót kiszolgálása esetén WebUI játékok megtört 1.2.
- Ez a kiadás javít, hogy, valamint tartalmazza a legfrissebb TADS 3 VM és a fordító (3.1.2).
Mi az új a 1.2-es verzió:
- tāds virtuális gépek és a szerkesztők úgy változtak, hogy 2.5.15 /3.1.0.
- 8 bites karaktereket (mint a német ékezetes) most már helyesen jelennek meg, a & quot; no-mag-rand & quot; parancssoros most már használható, és a tolmács most úgy működik helyesen, ha a benne futó Emacs eterm.
Mi az új verzióban 0,12:
- tāds 2 virtuális gép frissült 2.5.11.
Hozzászólás nem található