gscan2pdf

Szoftver screenshot:
gscan2pdf
Szoftver adatai:
Változat: 1.8.10 Frissítve
Feltöltés dátuma: 1 Dec 17
Fejlesztő: Jeffrey Ratcliffe
Engedély: Ingyenes
Népszerűség: 181

Rating: nan/5 (Total Votes: 0)

A gscan2pdf olyan nyílt forráskódú projekt, amely a felhasználó számára egyszerűen használható, modern és erőteljes alkalmazást biztosít többoldalas PDF és / vagy DjVu fájlok készítéséhez több beolvasott dokumentumból.


Jellemzők áttekintése

A legfontosabb funkciók közé tartozik a bármilyen típusú dokumentum szkennelési lehetősége, egyoldalas vagy többoldalas PDF-fájlok előállítása, egyoldalas vagy többoldalas DjVu fájlok létrehozása, szöveges erőforrás fájlok automatikus létrehozása .gscan2pdf formátumban, ideiglenes tömörítés fájlok, e-mailek PDF-fájlok, dokumentumok nyomtatása és még sok más. A felhasználók számára egy egyszerű, grafikus felhasználói felület használható bárki számára. PDF- vagy DjVu-dokumentum létrehozásához egyszerűen szkenneljen egy vagy több oldalt a Fájl menü Szkennelés opciójával, majd a többoldalas dokumentumot csak a kiválasztott oldal és a Mentés funkció segítségével hozza létre.


Több előlapot is kínál

Több elülső felületet is támogat, beleértve a libsane-perl, a scanimage, a scanimage-perl és a scanadf-perl-et, mindegyik saját konfigurációs opciókkal, a Beállítások párbeszédpanel Scan options fülén keresztül. Emellett képes lesz beállítani az üres és sötét küszöbértékeket, valamint hozzáadni a felhasználó által definiált eszközöket, és beállítani az OCR kimenet alapértelmezett műveletét.

A motorháztető alatt

A motorháztető alá tudjuk jelenteni, hogy az alkalmazás a Perl programozási nyelvben van írva a GTK + GUI eszközkészlet segítségével a grafikus front-end számára. Ehhez több Perl modul szükséges, amelyet a Linux disztribúció automatikusan telepít, ha a csomagot az alapértelmezett szoftvercsomagokból telepíti.


Támogatott Linux disztribúciók

A hivatalosan támogatott Linux disztribúciók magukban foglalják az összes Debian és Ubuntu alapú operációs rendszert, az összes RPM-alapú disztribúciót, valamint az openSUSE operációs rendszer különböző verzióit. Ezenkívül az alkalmazás letölthető forrás forrásként, amely konfigurálható, összeállítható és telepíthető bármely Linux disztribúcióban, amennyiben minden követelmény teljesül.


Alsó sor

Összességében a gscan2pdf egy tisztességes alkalmazás a több oldalas digitális dokumentumok készítéséhez a beolvasott oldalakon, PDF vagy DjVu fájlformátumokban. Ez egy nagyszerű, könnyen használható és modern felhasználói felület, valamint több nyelv támogatása.

Az újdonság ebben a kiadásban:

  • + támogatás a beolvasási opciókhoz tartományok nélkül, pl logikai értékek, toleranciaellenőrzéssel v1.8.9 alatt.

Az újdonság az 1.4.0 verzióban:

  • A "Papírméret" widgethez kapcsolódó különféle hibák rögzültek.

Az újdonság a 1.3.9-es verzióban:

  • A "Papírméret" rögzítettek.

Az újdonság a 1.3.8 verzióban:

  • A "Papírméret" rögzítettek.

Az újdonság a 1.3.5-es verzióban:

  • A "Papírméret" rögzítettek.

Az újdonság a 1.3.4-es verzióban:

  • A "Papírméret" rögzítettek.

Az újdonság a 1.3.2-es verzióban:

  • A "Papírméret" rögzítettek.

Az újdonság a 1.3.0 verzióban:

  • A "Papírméret" rögzítettek.

Az újdonság az 1.2.1-es verzióban:

  • A hibákat a mentett munkamenetek megnyitásakor és a a beolvasott képek felbontása.

Az újdonság az 1.2.0-s verzióban:

  • A CLI előcsarnokban lévő lehetőségek megjelenítése és elrejtése a Szerkesztés / Beállítások menüben történt.
  • Több hibát rögzítettek, köztük egy olyan eszközt, amely megakadályozza az eszköz módosítását.
  • A fordításokat frissítették a brazil portugál, dán, francia, lengyel, orosz, szlovák, szlovén, török ​​és ukrán nyelvre.

  • Az újdonság az 1.1.3-as verzióban:

    • Ez a verzió hibát követ .
    • Javítja a v1.1.2-ben bevezetett hibát, és csak egy oldalt szkennel le, ha minden kért.
    • Javítja a v1.1.2-ben bevezetett hibát, és két oldalt szkennel, ha csak egy kért.

    Az újdonság az 1.1.2-es verzióban:

    • túl széles Bezárja a Launchpad hibát 1113208 (A mentési párbeszéd a nagy méretű a képernyőn, és nem tudja átméretezni)
    • Nem kell konvertálni a képet az .tiff fájlba a tesseract v3-hez Leon Fisknek köszönhetően a javításhoz
    • Fix elemzés a hocr kimenetről a tesseract v3.02.01-ből Thanks of Leon Fisk a javításhoz
    • Helyes tesztek a cuneiform & tesseract telepítések jelenlétére

    Újdonság az 1.1.1-es verzióban:

    • Ez a verzió támogatja a tesseract 3.02.01 támogatást.
    • Javítja a tesseract 3.00 támogatást.
    • Javítja a hibát egy PDF-fájl e-mail küldéséhez.
    • Megszünteti a felbontást és az oldalméretet okozó hibát.
    • Frissített szlovák fordítás készült.

    Az újdonság az 1.1.0 verzióban:

    • több regressziós tesztet, és csökkenti a párhuzamosságot.
    • A libsane-perl frontend sokkal eredményesebbnek érzi magát.
    • Profilokat adtak hozzá a libsane-perl frontendhez.
    • Ez a kiadás javítja az alapértelmezett beállításokat a szkennelési párbeszédablakban található kütyübe, az OCR-kimenet szerkesztésével kapcsolatos hibát, a nyitott / mentett utolsó könyvtárra való átállást, a képfelbontást nem angol nyelvű helyeken és az importálással kapcsolatos hibát többoldalas PDF-fájlokat.
    • A német, a görög, a gujarati, az okszitán (1500 után) és a török ​​fordítások frissítve lettek.

    Az újdonság a 1.0.5-ös verzióban:

    • Engedélyezzen új folyamatokat a
    • gomb megnyomásával
    • Fix paszta menü Bezárja a hibát 3517797 (Másolás és beillesztés nem működik)
    • Pad beolvasások, amelyeknek kevesebb adata van, mint a fejlécük üresen bejelenti Bezárja a hibát 3480247 (Nincs kép a HP6500A ADF-ből)
    • Javítja a papírt, amikor a beolvasási folyamat részeként zárja be A Debian hibát bezárja # 670640 (Nem lehet hívni a get_cmdline metódust)
    • OCR nyelvek rendezése a ComboBoxban
    • A nem-UTF-8 kimenet OCR-ból származik. Bezárja a Debian hibát # 670831 (a gscan2pdf nem rugalmas a non-utf-8-atól a tesseract-ból)
    • Javítsa az e-mailt a PDF-fájlba a kmail programmal Bezárja a hibát 3487790 (suse 12.1 e-mail nincs pdf)
    • Fix widgetek frissítése a scanimage párbeszédablakban Bezárja a debian hibát # 678911 (A Deviceart függő beállítások eltűnnek a Lineart mód kiválasztása után)
    • + gujarati fordítás (köszönhetően Vishal Goswaminak)
    • Frissítés a brazil portugál fordításra (köszönet Arthur Rodriguesnek)
    • Frissítés egyszerűsített kínai fordításra (köszönhetően Wang Dianjinnak)
    • Frissítés cseh fordításra (köszönet Zbynek Schwarznak)
    • Frissítés német fordításra (köszönjük Dennis Baudysnek)
    • Frissítés magyar fordításra (köszönet Herczeg Zsoltnak)
    • Frissítés a japán fordításra (köszönet a Shushi Kurose-nak)
    • Frissítés lengyel fordításra (köszönet Wojciech Gornasnak)
    • Update to Spanish translation (köszönjük Adolfo Jayme Barrientosnak)
    • Frissítés a svéd fordításra (köszönhetően Tobias Holmnak)

    Az újdonság az 1.0.2-es verzióban:

    • A Tesseract 3.02-hez hozzáadta a támogatást.
    • Több nyelvi kódot adtak hozzá a Tesseract és a Cuneiform számára.
    • A PDF-fájl mérete javult, ha csak egyszer használta a főbetűt.
    • A hibákat javították a lezuhant munkamenet visszaállításakor, és ha hiba történt a kép másolásakor.
    • A német, orosz, spanyol, török ​​és ukrán fordításokat frissítettük.

    Újdonság a 0.9.30-as verzióban:

    • Ocropus támogatás
    • A Goo :: Canvas használatával helyezze el az OCR-kimenetet az Ocropus által szállított határvonalakon
    • Új függőség az XML-től :: Egyszerűen értelmezhető az Ocrocus kimenetének kimenete.
    • írja az OCR kimenetet PDF vagy DjVu formátumba a Goo :: Canvas
    • által biztosított határvonalakon
    • Bezárja a Debian hibát # 461086 (helyezze be az OCR-kimenetet helyes pozícióba)
    • Az OCR-kimenetet nem írja PDF-jelölésként
    • g parancsfájl a szkennelési párbeszédablakhoz, mozgassa a kezdeti fókuszt a szkennelési gombra
    • Bezárja a Debian hibát # 510314 (gscan2pdf: Fájl_Scan mappázása egy gyorsbillentyűre)
    • Slovkak a tesseract nyelvekhez. Dokumentált logika.
    • Bezár 2793056 (csak angol nyelvű gscan2pdf ajánlatok)
    • Megjeleníti és tárolja a TIFF tömörítési opciókat a PS mentése közben
    • alapfunkciók a numerikus tömbök beolvasási opcióinak grafikus formátumban történő megtekintéséhez és módosításához
    • PDF-metaadatok beépítése a fájlnévbe
    • Bezár 2185401 (Mentés párbeszédpanel: lehetőség a dátum és a cím összefoglalására fájlnév alatt)
    • Határozza meg a kétszintes képet a küszöbérték után
    • Bezárja a Debian hibát # 557657 (gscan2pdf binarizáció opció [kívánságlista])
    • A G3 és G4 tömörítés kikapcsolása PDF-fájlként, mivel a PDF :: API2 nem támogatja
    • Keresse meg a tesseract nyelvi csomagokat a / usr / share / tesseract,
    • mappában
    • a Fedora támogatásához
    • Használja a Proc :: Killfam-ot annak biztosítására, hogy az összes alfolyamatot megölik a szülővel
    • Javítsa a hibás linket a dokumentációban.
    • Bezárja a 2929707-es (Broken link om homepage) parancsot
    • Megjegyzés feloldása libsane-perl használatával a beállítások olvasása vagy frissítése közben
    • Bezárja az LP # 424249-t (zárolja PDF formátumban)
    • Javítsa a hibakeresést a libsane-perl frontendrel
    • Szlovák fordítás (köszönhetően a zdpo-nak)
    • Egyszerűsített kínai fordítás (WangLu-nak köszönhetően)
    • Abházi fordítás indítása
    • A katalán fordítás elindítása
    • Frissítés brazil portugál fordításra (köszönet Andrius Gabriel da Luz számára)
    • Frissítés bolgár fordításra (köszönet Emil Pavlovnak)
    • Frissítés cseh fordításra (hála a zdpo-nak)
    • Frissítés holland fordításra (köszönet a cumulus007-nek)
    • Frissítés a francia fordításra (köszönhetően a winniemiel05-nek)
    • Update to German translation (köszönjük a PsychoKim-nek)
    • Frissítés héber fordításra (köszönet a Ddordának)
    • Frissítés olasz fordításra (köszönet Nicola Cardinali részére)
    • Frissítés Koreai fordításra (Elexnek köszönhetően)
    • Frissítés lengyel fordításra (köszönet Piotr Str'bski számára)
    • Update to Portuguese translation (köszönjük a Tiago Silva-t)
    • Frissítés orosz fordításra (köszönhetően az aks-idnek)
    • Frissíts a szlovén fordításra (köszönjük Simon Vidmarnak)
    • Update to Spanish translation (köszönjük Yozen Hernandeznek)
    • Frissítés a svéd fordításra (köszönjük Mattias Ohlssonnak)
    • Frissítés Ukrán fordításra (az AOaOo 'aNØU-nak köszönhetően)

      • Frontend törlése = scanimage.pl és frontend = scanadf

      Újdonság .pl beállítások

    • Bezárja a Debian hibát # 526845 (gscan2pdf: A frontendek átnevezése megszakítja az aktuális beállításokat)

    Az újdonság a 0.9.28-as verzióban:

    • A készülékek újraelemzése.
    • bezárja a 2433654-et (a gscan2pdf elveszíti az USB-lapolvasó kapcsolatot az újracsatlakozás után)
    • Fix JPEG tömörítés a TIFF-hez, megszakítva a 0.9.27-ben, changeset 60f40d2c0cf4
    • A tiffcp
    • hibáinak megjelenítése
    • Fix TIFF tömörítés PDF formátumban
    • bezárja a Debian hibát # 506150 (gscan2pdf: a PDF létrehozása nem megfelelő az LZW tömörítéskor)
    • A scanimage.pl és a scanadf.pl átnevezése a scanimage-perl-re és a scanadf-perl-re
    • a lintian .pl-figyelmeztetések feloldására.
    • Progress bar a scanadf frontendhez
    • A kiválasztott oldalak újbóli számozása
    • ADF-módban. Bezár 2533708 (Duplex képesség nem felismerhető)
    • Catch & quot; sane_read: A művelet törölve & quot; Üzenet
    • Bezárja a Debian hibát # 512758 (Hiba kezelése: "Ismeretlen üzenet: & quot; scanimage: sane_read: A művelet törölve & quot; ')
    • Nyomtassa ki a "Dokumentumadagoló dokumentumokból" üzenetet
    • bezárja a Debian hibát # 512760 (hiba jelentése: az üres dokumentumadagoló nincs bejelentve)
    • A mentési ablak elrejtése PNM vagy DjVu mentése után
    • bezárja a Debian-hibát # 515605 (gscan2pdf: mentési párbeszédablak ismétlése, amikor pnm-et ment el)
    • Fix hiba, amely megakadályozza, hogy a nem PNM átkerüljen a GIMP-be.
    • Bezárja a Debian hibát # 517913 (gscan2pdf: Eszközök - & gt; Gimp eltörött)
    • overscan- (felső / alsó) lehetőségek
    • Állítsa a kötegelt lapolvasást yes értékre, ha az automatikus dokumentumadagolást használja, vagy a # lapok mindegyike vagy & gt; 1
    • Bezárja az LP # 340099 (Az összes lap beolvasása opció nem áll le, ha minden oldal elkészült)
    • Bizonyosodjon meg róla, hogy a nyelvek kombinált bobkája rejtve van, kivéve, ha az OCR-re
    • van kiválasztva
    • Bezárja az LP # 340096-ot (a Tesseract nyelvek opciói akkor jelennek meg, ha a GOCR alapértelmezett)
    • A gumiszalaggal kapcsolatos beállítások továbbra is fennmaradnak az oldalak között
    • Bezárja a 2629351 (Négyszögletes termésterületet)
    • Használja a Test :: Pod-ot a dokumentációban
    • Válasszon üres és sötét oldalakat. Bezárja a 2567485-et (az üres oldalak automatikus felderítése)
    • Köszönet Roy Shahbaziannak a javításért.
    • Rögzített hiba, ahol a temp dir nem létrehozott az előző munkamenet után és régi
    • temp dir törölve.
    • bezárja a 2735303-at (az importfunkció sikertelen, ha a munkamenet változó készen van)
    • Fix hiba a papírok után - kimenő oldalakon = 2, ahol az OCR nem végzett másodszor
    • oldalt.
    • Lehetőség annak kiválasztására, hogy az OCR-kimenet kicserélődik, hozzá van-e adva vagy hozzá.
    • Bezárja a 2578995-t (az új OCR szöveget írja be a régi szövegbe)
    • Köszönet Roy Shahbaziannak a javításért.
    • Az utolsó OCR-futtatás óta módosított oldalak kiválasztása.
    • Bezárja a 2579015 (automatikus kiválaszthatja a módosított oldalakat)
    • Köszönet Roy Shahbaziannak a javításhoz.
    • Frissítés brazil portugál fordításra (köszönjük Andre Gondimnek)
    • Frissítsd a horvát fordításra (köszönjük DarioSeparovicnak)
    • Update to Dutch translation (köszönjük Jan Kloppernek)
    • Update to German translation (köszönjük Manuel Rennecke-nek)
    • Héber fordítás (köszönhetően liorda)
    • Frissítés olasz fordításra (Andrea köszönhetően)
    • Frissítsd koreai fordításra (köszönjük Hy Hy Jo)
    • Frissítés a norvég bokmal fordításra (köszönet Roger Skjerping Urstadnak)
    • Update to Russian translation (köszönjük Vadim Peretokinnak)
    • Frissítés a szlovén fordításra (köszönet Robert Hrovat-nak)
    • Update to Spanish translation (köszönet Szerelemnek)
    • Frissíts a hagyományos kínai fordításra (köszönjük Chien Cheng Wei-nek)
    • Update to ukrán fordítás

    Az újdonság a 0.9.27-es verzióban:

    • Ellenőrizze, hogy a lezuhant munkamenet megtörtént-e, mielőtt megpróbálná megnyitni.
    • Bezár 2099857 (A program nem indul el, amíg a fájlmegosztás hiányzik)
    • Számtalan párbeszédablakot váltott át modálisan.
    • Bezárja a Debian hibát # 500547 (PDF fájlok mentése sikertelen)
    • scanimage.pl és scanadf.pl frontendek
    • Parse egységek a --help kimenet. Bezárja az LP # 283847-et
    • (600dpi felbontású djvu fájl mentése a gscan2pdf v0.9.26-ban)
    • Javított logika az automatikus forgatáshoz kézi kétoldalas beolvasásokhoz
    • Bezárja a Debian hibát # 497629
    • (Az oldalak forgatása kézi kétoldalas szkenneléssel foglalkozik)
    • Force -depth 8 és -r 16 a TIFF JPEG tömörítéshez a hibaüzenetek megelőzésére
    • a tiffcp-től
    • Válassza ki (Odd | Even).
    • bezárja a Debian hibát # 497630 (Minden páratlan oldal vagy összes páros oldal kiválasztása)
    • az átnevezett pagewidth és pageheight beállítások támogatása
    • oldalszélesség és oldalmagasság a CVE SANE 1.1.0-ban.
    • Bezár 2217511 (a támogatott papírméretek meghatározása nem sikerült a fujitsu adf-vel)
    • Tulajdonságok párbeszédablak a kép felbontásának megjelenítéséhez és módosításához
    • Képek írása, beleértve a felbontási információkat
    • A PNM-k felbontása a kép alakjából
    • Bezárja a Debian hibát # 504543 (gscan2pdf: Felbontás furcsaság)
    • A PNM-ek konvertálása TIFF-be, mielőtt megadta őket a GIMP-nek
    • Bezárja a Debian hibát # 504546 (gscan2pdf: Felbontás nem küldött gimpnek)
    • Állítsa le a miniatűröket a főablakban
    • Bezárja a Debian hibát # 507032
    • (helytelen ablak osztva az oldallista és az előnézeti panel között)
    • Szükség esetén szüntesse meg a mélységet, ha pnm-re konvertálja a papírokat
    • Zárja be a 2340005-öt (tartsa a kép mélységét papírt futtatásakor)
    • horvát fordítás (köszönhetően rmare)
    • Koreai fordítást (köszönjük Önnek Hyun Jo)
    • Frissítés a brazil portugál fordításra (köszönet Alexandre Sapata Carbonellnak)
    • Frissítés bolgár fordításra (köszönjük Mitko K.)
    • Update to Dutch translation (köszönjük Jan Kloppernek)
    • Frissítés a francia fordításra (köszönhetően Simon Leblancnak)
    • Update to German translation (köszönjük Manuel Rennecke-nek)
    • Frissítés a norvég bokmal fordításra (köszönjük Kenneth Langdalennek)
    • Frissítés orosz fordításra (Alexandre Prokoudine-nak köszönhetően)
    • Frissítés a svéd fordításra (köszönjük Mattias Ohlssonnak)

    Követelmények :

    • Perl
    • GTK +

Hozzászólások a gscan2pdf

Hozzászólás nem található
Megjegyzés hozzáadása
Kapcsolja be a képeket!